자료실
연구자료
관련기사

관련기사|

[한자 문맹(漢字文盲) 벗어나자] 한자를 알면 '명량(鳴梁)' 잘 보이지요|

[한자 문맹(漢字文盲) 벗어나자] 한자를 알면 '명량(鳴梁)' 잘 보이지요

조선일보 유석재기자 2014.08.18


[17] 영화 '명량' 속 한자어들

명량, 우는 소리가 나는 물길
충파, 배 부딪쳐 적함 부수는 전법
백병전, 적과 창·칼로 맞붙는 전투

  

"포탄을 '조란탄'으로 바꿔라! 그리고 '백병전'을 준비하라."(이순신 장군) "'충파'다! 구선(龜船·거북선)이 돌아왔다."(김씨 노인)

한국 영화 사상 최고 흥행 기록을 경신한 영화 '명량'의 대사에는 수많은 한자어가 등장하지만, 간혹 등장하는 자막이 빨리 지나가는 데다 한자 노출도 적다. 특히 젊은 관객이 이해하기 어려운 부분이 많다. "백성이 나를 끌어준 것이 천행(天幸·하늘이 준 큰 행운)"이라는 이순신 장군의 대사를 들은 관객이 인터넷에 "'천행'이 무슨 뜻이죠?"라는 질문을 올리기도 한다. 한자어를 제대로 알면 영화 '명량'에 대한 이해도도 훨씬 높아진다.

'명량'은 '우는 소리가 나는 물길'

제목 '명량(鳴梁)'은 영화의 내용과 밀접한 연관이 있다. 전남 해남과 진도 사이 좁은 해협의 명칭으로 '물살이 빠르고 소리가 요란해 바다가 우는 것 같다'고 해서 '울돌목'이란 이름이 붙었다. 한자로는 '울다'는 뜻의 '명(鳴)'과 '물길'이란 뜻을 지닌 '량(梁)'을 쓰게 됐다.

   


	명량에 등장하는 주요 한자어 정리표
이순신 장군은 이곳의 빠른 물살을 전투에 응용했다. 전투 전 김씨 노인과 함께 물살을 관찰하는 장면에서 "평상시 대조기 울음 때와는 달라졌습니다요"란 대사가 나온다. '대조기(大潮期)'란 '조수(潮水) 간만(干滿·간조와 만조)의 차가 가장 큰 시기'를 말한다.

병사 오상구가 도주하다 잡혀 이순신 장군에게 베이는 장면이 나오는데, 자막에는 이 병사의 직책을 '사부'라고 썼다. '사부'는 '표준국어대사전'에 무려 16가지 뜻이 나온다. 사부(師父)는 스승이고, 사부(私夫)는 샛서방이다. 여기서는 '활을 쏘는 군사'란 뜻인 '사부(射夫)'다. 비슷한 말로 '사수(射手)'가 있다.

'초요기' '조란탄' '백병전'이란?

전투 장면이 시작되면 "당장 '초요기'를 세우고 장수들을 부르겠습니다"란 대사가 나온다. 이때 '초요기'에 대해 '장수들을 부르는 명령기'라는 자막이 뜬다. '초요기(招搖旗)'는 글자만 보면 '흔들어서(요·搖) 부르는(초·招) 깃발(기·旗)'로 해석되기도 한다. 그런데 왜 깃발에 북두칠성이 그려져 있는 것일까? 북두칠성의 일곱째 별은 '어떤 적군도 격파한다'는 의미를 지녔고, 우리나라에서 지휘관의 깃발에 북두칠성을 그려 이를 상징했다. 이 '일곱째 별'의 이름이 바로 '초요(招搖)'다.

'조란탄(鳥卵彈)'은 새알(조란)처럼 작고 많은 탄환이 한꺼번에 발사되는 무기다. 정밀한 타격이 필요하지 않을 때 쇠구슬을 수백 발 쏴 적에게 타격을 입히는 일종의 산탄포다. '백병전(白兵戰)'은 '적과 직접 맞붙어서 벌이는 전투'란 뜻이다. 여기서 '백(白)'은 '밝다', '병(兵)'은 '병기'란 뜻으로 '밝게 번쩍이는 창·칼 등의 병기를 지니고 싸우는 전투'로 보는 것이 정설이다.

전투 장면 말미에 등장하는 '충파(沖破·衝破)'는 '배를 부딪쳐(충·沖/衝) 적함을 부수는(파·破) 전법'이다. 임진왜란 당시 조선 전함이 일본 전함보다 단단했기 때문에 이 경우 왜군의 피해가 훨씬 컸으리라 보는 것이다. 그러나 '충파'가 아닌 '당파(撞破)'라고 해야 맞으며('撞' 역시 '치다' '충돌하다'는 의미), 명량해전 당시 이런 방식의 전술을 쓰지는 않았을 것이라는 시각도 있다.




댓글 0

번호 제목 닉네임 조회수 작성일

번호 : 200

[지금 논쟁 중]초등학교 한자교육 강화 - 경향신문 2013-07-11 new

번호 : 199

영어·컴퓨터에 밀려…급증하는 '한자 문맹' new

번호 : 198

두산, 잡페어 경영진 총출동.. 한자활용 능력 평가 - 이데일리 뉴스.. new

번호 : 197

어휘 발달, 문장력 발달에 꼭 필요한 한자 교육 new

번호 : 196

[한자 문맹(漢字文盲) 벗어나자] 萬歲는 '파이팅'이 아닙니다 new

번호 : 195

“한글전용정책 위헌… 헌법소원 청구할 것” - 천지일보 2012-07.. new

번호 : 194

大韓民國?… 못읽겠어요” vs “학원서 중학교 수준 끝냈어요” - 2.. new

번호 : 193

[발언대] 국회의원 '漢字 배지' 바꿔선 안 된다 new

번호 : 192

한자문맹 new

번호 : 191

[취재후] 한글은 쉬운데 중장년 '실질 문맹'은 왜 많나? new

번호 : 190

'사려'가 뭐죠? … 한자 몰라서 우리말을 외국어처럼 외우는 아이들 new

번호 : 189

초·중·고 교과서에 ‘한자 병용’ 30여년만에 부활 - 이투데이 .. new

번호 : 188

한과 한; 무슨 한을 쓸 것인가? - 국제신문 2013.08.28. new

번호 : 187

한자교육이 왜 필요할까요? new

번호 : 186

[한자 문맹(漢字文盲) 벗어나자] [18] 웹사이트 속 한글, 漢字로.. new

번호 : 185

[손진호 어문기자의 말글 나들이]그 남자가 ‘재원’이라고? new

번호 : 184

한자교육의 당위성(當爲性) new

번호 : 183

다양한 중국문화 통해 익히니, 원어민처럼 '술술' new

번호 : 182

[국회보 2014년 12월호]한자를 모르면 우리말도 모른다 [1]new

번호 : 181

교과서 한자 병기에 대한 斷想 new

후원 : (사)전국한자교육추진총연합회 (사)한국어문회 한자교육국민운동연합 (사)전통문화연구회 l 사무주관 : (사)전통문화연구회
CopyRight Since 2013 어문정책정상화추진회 All Rights Reserved.
110-707. 서울 종로구 낙원동 284-6 낙원빌딩 507호 (전통문화연구회 사무실 내) l 전화 : 02)762.8401 l 전송 : 02)747-0083 l 전자우편 : juntong@juntong.or.kr

CopyRight Since 2001-2011 WEBARTY.COM All Rights RESERVED. / Skin By Webarty