자료실
연구자료
관련기사

관련기사|

[한자 문맹(漢字文盲) 벗어나자] 선제골·강호… 속뜻 알고 외치세요 "대~한민국"|

[한자 문맹(漢字文盲) 벗어나자] 선제골·강호… 속뜻 알고 외치세요 "대~한민국"

[13] 월드컵 단골 한자어
主將은 으뜸장수·調鍊은 병사 훈련… 태극전사에게 잘 어울리는 표현

조선일보 유석재기자 2013.06.23

  

"그 선수의 벨기에전 선발 출전 여부에 관심이 쏠렸다"라는 문장에서 '선발'은 '선발(選拔)'일까, '선발(先發)'일까? "역대 전적 2승 무패로 앞섰다"에서 '전적'은 한자로 어떻게 쓸까? "세계의 강호들을 잇달아 격파했다"의 '강호'란 무슨 뜻일까?

월드컵 조별 리그로 축구에 대한 국민적 관심이 쏠린 요즘, 관련 뉴스 기사에 꼭 단골로 등장하는 용어들이 있다. 이 어휘들의 한자를 하나하나 짚어 속뜻을 알게 된다면 축구 경기에 대한 이해도가 훨씬 높아질 것이다.

'제공권(制空權)'은 '공중볼 따내는 능력'

'선발 출전'의 '선발'을 '많은 가운데서 골라 뽑음'이란 뜻의 '선발(選拔)'로 잘못 이해하는 경우가 있다. 그러나 논리적으로 봤을 때 출전하는 선수들은 모두 '선발(選拔)'된 사람들이기 때문에 굳이 쓸 필요가 없는 말이 된다. 이 경우엔 '선발(先發)'로 써야 맞는다. '남보다 먼저(선·先) 나서거나 떠남(발·發)'이란 뜻으로, 축구에서는 전반전 시작과 함께 출전하는 것을 말한다.

   


	월드컵 단골 한자어 속뜻 정리 표
'역대 전적'의 '전적'이란 '전적(前績·이전에 이뤄 놓은 업적)'이나 '전적(戰跡·전쟁의 자취)'이 아니라 '전적(戰績)'으로 써야 한다. '상대와 싸워서(전·戰) 얻은 실적(적·績)'이란 의미다. '세계의 강호'에서 '강호(强豪)'는 원래 '굳센(강·强) 호걸(호·豪)'이란 뜻이며, '실력이나 힘이 뛰어나고 강한 사람이나 집단'이란 의미로 쓰인다.

"상대 공을 빼앗은 뒤 공격으로 전환하는 데 발군의 능력을 보였다"는 '발군'도 축구 관련 뉴스에서 자주 눈에 띈다. '발군(拔群)'이란 '여럿(군·群) 가운데서 특히 뛰어나다(발·拔)'는 뜻이며, 비슷한 말로 '일군(逸群)'과 '발류(拔類)'가 있다. "신장을 이용해 제공권을 장악했다"의 '제공권(制空權)'도 한자를 알면 이해가 쉽다. '공중(공·空)을 지배하는(제·制) 능력(권·權)'이란 뜻이니 축구에서는 '공중볼을 따내는 능력'이 된다.

'주장'은 '主將'… '원정'은 '遠征'

이해하기 쉬운 용어라고 생각되는 경우에도 한자를 알면 그 의미가 좀 더 확실해진다. "한국팀의 주장 선수는 구자철이다"라는 문장에서 '주장'을 한자로 어떻게 쓰는지 한 고교 교사가 학생들에게 물어보니 '주장(主張)'이나 '주장(主長)'이 아니냐고 답변하는 경우가 많았다고 한다. 앞의 말은 '자기 의견을 굳게 내세운다'는 뜻이고, 뒤의 말은 표준국어대사전에 없다. 이 경우엔 '주장(主將)'이라고 쓰는 것이 맞다. 원래 '한 군대의 으뜸(주·主)가는 장수(장·將)'란 의미다.

"홍명보 감독이 팀 조련에 나섰다"에서 '조련(調鍊)'이란 말이 선수들에 대한 비하가 아니냐고 보는 사람도 있다. 동물을 길들이는 사람을 '조련사(調鍊師)'라고 하기 때문이다. 그러나 원래 이 말은 '병사를 길들이기(조·調) 위해 훈련(련·鍊)한다'는 군사 용어로, 조선왕조실록에도 '사람과 말을 조련한다(調鍊人馬·선조실록 1595년 12월 6일)'는 등의 용례가 나온다. 대표팀 선수들을 '전사(戰士)'에 비유하는 어법에 어울리는 표현인 셈이다. "월드컵 원정 경기 세 번째 승리"라는 표현에서 '원정'은 한자로 어떻게 쓸까? '먼 길'이란 뜻의 '원정(遠程=원로·遠路)'이란 말이 있지만 이 경우엔 '원정(遠征)'이 맞다. '먼 곳(원·遠)으로 싸우러(정·征) 나간다'는 뜻이다.

'선제골'의 '선제'가 무슨 뜻인지 궁금해하는 축구팬도 있다. '선제(先制)'란 '상대편보다 먼저(선·先) 손을 써서 상대를 제압(제·制)하는 일'이란 뜻이다. '선취(先取)'는 '먼저 차지한다'는 뜻이니 결국 '선제골'과 '선취골'은 같은 의미가 된다. "한국팀이 승승장구하고 있다"는 문장은 월드컵에서 가장 기다려지는 표현이지만, 한자로 맞게 쓰기는 쉽지 않다. '싸움에 이긴(승·勝) 여세를 타고(승·乘) 계속(장·長) 몰아친다(구·驅)'는 '승승장구(乘勝長驅)'다.




댓글 0

번호 제목 닉네임 조회수 작성일
160 고종석 “한자어도 한국어, 마음 놓고 써라” 中에서 어문정책관리자 2606 2014.07.04
159 ‘한자어 = 중국어’는 오해 어문정책관리자 3448 2014.07.04
158 "한자 익히니 한글 어휘도 풍성해져" 어문정책관리자 2739 2014.07.04
157 실각, 유임, 좌시 등 ‘실시간 검색 순위’에 등극하는 이유는?… ‘.. 어문정책관리자 2577 2014.07.03
156 삼성그룹 한자능력자 우대 / '이재용 부회장, 위기극복 열쇠 중국에서.. 어문정책관리자 2696 2014.07.03
155 한자(漢子) 왜 배워야 하나? 어문정책관리자 2553 2014.07.03
154 TV의 '우리말 겨루기' 어문정책관리자 2662 2014.07.03
153 기획 일반[석학과 함께하는 인문강좌](6) ‘한글’ 어문정책관리자 2707 2014.06.30
152 어휘 발달, 문장력 발달에 꼭 필요한 한자 교육 어문정책관리자 2617 2014.06.26
151 교과목 이기주의로 SW 교육 막아선 미래 없다 어문정책관리자 2563 2014.06.23
[한자 문맹(漢字文盲) 벗어나자] 선제골·강호… 속뜻 알고 외치세요.. 어문정책관리자 2647 2014.06.23
149 한자를 알아야 유리하다 어문정책관리자 2707 2014.06.23
148 주요 참석자가 말하는 창의인재 양성법, "창의력 키우려면 漢字교육부터.. 어문정책관리자 2399 2014.06.20
147 漢字 가르쳐 자식농사 성공했죠 어문정책관리자 2457 2014.06.17
146 [데스크 시각] 원, 위앤, 위안 어문정책관리자 2606 2014.06.17
145 [한자 문맹(漢字文盲) 벗어나자] 한자를 배웠더니, 우리말이 쉬워졌다 어문정책관리자 2814 2014.06.09
144 한국, 영어에만 관심, 한자 교육 등한시 - 조선일보기사 中에서 어문정책관리자 2598 2014.05.26
143 [한자 문맹(漢字文盲) 벗어나자] '묘령(妙齡)의 할아버지'라뇨? 묘.. 어문정책관리자 2699 2014.05.26
142 한자 대신 영어 사용은 가능할까 어문정책관리자 2710 2014.05.13
141 [한자 문맹(漢字文盲) 벗어나자] 차집관거·게첨·징구… 한글로 쓰.. 어문정책관리자 2800 2014.05.12
후원 : (사)전국한자교육추진총연합회 (사)한국어문회 한자교육국민운동연합 (사)전통문화연구회 l 사무주관 : (사)전통문화연구회
CopyRight Since 2013 어문정책정상화추진회 All Rights Reserved.
110-707. 서울 종로구 낙원동 284-6 낙원빌딩 507호 (전통문화연구회 사무실 내) l 전화 : 02)762.8401 l 전송 : 02)747-0083 l 전자우편 : juntong@juntong.or.kr

CopyRight Since 2001-2011 WEBARTY.COM All Rights RESERVED. / Skin By Webarty